"Thewomen'scoats"

Fordítás:A nők kabátjai

4 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/csontee

Azt írtam nők helyett hogy hölgyek és nem fogadta el... :/

4 éve

https://www.duolingo.com/Battoro

Szerintem azért mert a hölgyek " ladys " lenne...

4 éve

https://www.duolingo.com/Keirnon

Pontosabban ladies

4 éve

https://www.duolingo.com/HunForest

Mert nem magyarul kell le írni. Hanem angolul. :D

4 éve

https://www.duolingo.com/T-student
T-student
  • 25
  • 10
  • 1039

Én pedig azt írtam, hogy "Az asszonyok kabátjai" és ezt sem fogadta el. Szerintem ez hiba.

4 éve

https://www.duolingo.com/Kircs

akkor jelentsd

4 éve

https://www.duolingo.com/johalasz46

Hallás után téveszthető : a nő kabátjai = the woman's coats, illetve a nőknek a kabátjai : the women's coats. A fülemmel van a baj?

1 éve

https://www.duolingo.com/AgnesSzalk

Szerintem a women lehet asszonyok, nők, hölgyek /bár a högynek megvan az angol megfelelője/

2 hete
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.