"It is not the maximum distance."

Translation:Não é a distância máxima.

February 14, 2013

7 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/mgaristova

Yes, is it so very wrong "Não é a máxima distância"?


https://www.duolingo.com/profile/manosdefie

❤❤❤❤❤❤❤❤❤! What's the difference between "distância máxima" & "máxima distância"!? Lol!


https://www.duolingo.com/profile/brandyboy

is "Não é a máxima distância" wrong ?


https://www.duolingo.com/profile/uppergardiner

Usually they don't take me the point for the accent, but now they do!


https://www.duolingo.com/profile/p_guerrero_m

"maximum" is a noun, whereas "maximal" is the adjective. Wouldn't it be more appropriate to say " the maximal distance"?


https://www.duolingo.com/profile/ericin617

I use maximum as an adjective, and my dictionary says people have been doing it for 350 years. Google ngrams shows both forms used about equally to modify "distance."


https://www.duolingo.com/profile/mahankr

From the recording, I can't really hear whether the x is pronounced like an English "x" or if it is pronounced "ss," like it is in excelente. Could someone help me please?

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.