"The Protestantism in Germany."
Translation:Ο Προτεσταντισμός στη Γερμανία.
4 CommentsThis discussion is locked.
I think you'll find you can't remove the blue star :) If it's used in a Greek-to-English sentence (which are difficult or impossible to change, as you said) than it has to be a blue-star translation in the English-to-Greek direction.
But I think you can order the translations and make another blue-star version higher up and that it's the first one which will show up by default on a sentence discussion page.