1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The children say good night."

"The children say good night."

Fordítás:A gyerekek jó éjszakát kívánnak.

February 21, 2014

16 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/CsacskaMacska

Nekem az a fordítást hozta ki helyesnek, hogy ...a gyerekek azt mondják jó éjszakát ... az azt kihagytam, ahogy a korábbi fordítanál is, ahol viszont elfogadta helyesnek. Akkor melyik a jó? Kell az azt, vagy nem kell, ez itt a nagy kérdés.


https://www.duolingo.com/profile/MajorJnos

A wish szo mit jelent? A say jelentese mond


https://www.duolingo.com/profile/senorana

a gyerekek mondják jó éjt-ebbe mi a rossz???


https://www.duolingo.com/profile/Mack0ne

A gyerekek mondanak jó éjt?? :O Ez hol értelmes mondat?Meg ha a gyerekek kívánnak akkor az wish nem say...A gyerekek mondják jó éjt...én ezt írtam de nem fogadta el...


https://www.duolingo.com/profile/PlErds2

A gyerekek mondják jó éjt... ez bizony jó fordítás...


https://www.duolingo.com/profile/crissbeater

20x kellett elmondanom mert nagyon gyorsan abba hagyta a felvételt


https://www.duolingo.com/profile/DoraParkanyi

"a gyerekek jó éjszakát köszönnek"


https://www.duolingo.com/profile/CsacskaMacska

A lány mondja szia. Itt nem kellett az azt szócska. Most meg igen? Miért?


https://www.duolingo.com/profile/TheChyga

Egy cseppet magyartalanul hangzik a 'helyes' fordítás.


https://www.duolingo.com/profile/Capi01

A gyerekek jó éjt kívánnak. Elfogadta


https://www.duolingo.com/profile/Zotya242

"A gyerekek elköszönnek" elfogadta.


https://www.duolingo.com/profile/SultanLiza

Ha gyerekek akkor miért children hogy hogy nem childrens? Nem értem....


https://www.duolingo.com/profile/eDKsEvqP

Az angolban nem minden többes szám szabájos. Például a man, azt jelenti férfi. jelent. A gyerek-gyerekeknél isDe a többes száma nem mans, hanem az A átalakul E-vé és men lessz belőle. Ez így már férfiakat jelent. A gyerek- gyerekeknél is ilyesféle dolog történik. A gyerek egyes száma: child. A többesszámnál nem S ékelődik be, hanem ez most REN-re végződik. Vannak olyan szavak is, amelyiknél a többesszám nem is változik: sheep( birka), fish(hal,létezik olyan hogy fishes de az halfajtákat jelent). Meg sok másfajta is létezik, nézz utána ha érdekel.☺


https://www.duolingo.com/profile/eDKsEvqP

Nem értem kérlek magyarázzátok el hogy miért nem a gyerekek mondják jó éjt. Mért a kívánnak szót használják?


https://www.duolingo.com/profile/KJ.112143

Az előző feladatnál nem fogadta el a válaszomat: The boy says hello, így fordítottam A fiú jó napot kíván. Most nem mertem hasonlóképpen eljárni (jó éjszakát kíván), errefel ezt adja helyes válszként. Azt írtam, hogy 'elköszönnek'.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.