"Nincs sok időnk."

Fordítás:We have not much time.

4 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/vakondember

Ez angolul nem úgy lenne, hogy "We do not have much time"?

4 éve

https://www.duolingo.com/P.Gabor

Nálam már elfogadta.

4 éve

https://www.duolingo.com/bsumi

We have NOT MUCH time We DO NOT HAVE much time Mindkettő jó megoldás. Az angolban nincs dupla tagadás, így vagy az időt tagadom (első mondat, NEM SOK időnk van), vagy a birtoklás tényét (második mondat, NEKÜNK NINCS sok időnk)

4 éve

https://www.duolingo.com/aptg.gabi

Engem most utál ez a bagoly! Az egyiknél nem tettem "do"-t nem fogadta el a másiknál tettem felkínálta a "do" nélkülit válasznak. Itt meg csak mindkettőt fogadja el egyszerre!:( Kinyírom! :)

4 éve

https://www.duolingo.com/jcsabax
jcsabax
  • 19
  • 745

Védett állatot? :-o De azt nem szabad! :)

1 éve

https://www.duolingo.com/aptg.gabi

:D

1 éve

https://www.duolingo.com/hajrabanya

Nekem is

4 éve

https://www.duolingo.com/janess73

Kezd kiakasztó lenni. A korábbi leckék anyagánál jelen idejű tagadásnál nem fogadta el do vagy does segédige nélkül és most tessék. Akkor most mi is van????

4 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.