A guy falling 100 meters... Well that's a bit dark and depressing.
cade sounds like "Keid" in english. it does not sound like "CA DE"
El a murit!
Would not want to be this guy
El era bine?
This is a very sad storie
how do you say ouch in Romanian?
Cade should be cad de and was not correctly pronounced
I heard "cade o" as "ka do" exactly as I would expect with the two vowels coming together in normal speech.
The English translation sounds very unnatural as well. I don't think you would say he falls one hundred meters, I think "he falls down one hundred meters" or "he falls (down) for one hundred meters" might be better translations?