So what is the difference between "meinen beiden" and "beiden meinen"?
I would also like to know this.
Helfen uns bitte!
I still don't understand why beiden meiner is correct, in addition to meinen beiden. Why does the pronouns mein take the "er" ending when the word order is switched?
Take this with a grain of salt, but the way I understood that solution as "my parents" being in the genitive case
"mit beiden" with both
"meiner Eltern" of my parents
That is, with both of my parents
You are absolutely correct
I did use "beiden" [Ich komme mit beiden meinen Eltern], so the problem is word order?
Ich komme mit beiden meiner Eltern. - should also be correct.
No. Eltern is plural so the endings of both words have to be "en". The word order has to have "meinen" first. (Like if it was "with my happy/old/tired/lonely parents."
Thanks – that makes it clear.
It is showing "beiden meiner" as correct right now. Why did they give you two negative votes? I'm really confused with this sentence right now....
In english, "both" is understood from "parents". So, one simply says "I come with my parents". I don't know why or if or when a German needs to use "both" in this context. Can anybody help?
Having read this thread, I now understand why "beiden meinen" is not correct, but I still don't understand why "beiden meiner" is. Can anyone help?