"Baswn i'n hoffi mynd ar wyliau."

Translation:I would like to go on holiday.

December 1, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/Estel785882

Apparently the editors of this course think "'holidays' would be unusual in English in this sentence" (so says the little note correcting my "error").

It sounds perfectly fine to me. I'm a native speaker of (Canadian) English. I keep getting caught by the fact that the course doesn't think "go on holidays" is good English.

It's possible I just have an idiosyncratic personal grammar here, I suppose.

December 1, 2016

https://www.duolingo.com/rmcode
Mod
  • 1539

Thanks for the post and the explanation. We're happy to add alternative forms for the Welsh to English translations, we weren't aware of this as a valid dialectical form, now that we are we'll attempt to add it.

December 1, 2016

https://www.duolingo.com/Estel785882

Thanks.

December 1, 2016

https://www.duolingo.com/ibisc

Now added.

In British English it is usually 'going on holiday' or 'going on your holidays'.

December 1, 2016
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.