"Laboriofteneestasfacile."

Traducción:Trabajar a menudo no es fácil.

Hace 1 año

2 comentarios


https://www.duolingo.com/tramuntaire
tramuntaire
  • 17
  • 17
  • 12
  • 12
  • 8
  • 8

Está oración, en español puede ser ambigua. Puede significar "A menudo, trabajar no es fácil" o "Trabajar a menudo, no es fácil". ¿La frase en esperanto también es ambigua o hay forma de diferenciar los dos significados?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

En esperanto el adverbio modifica lo que le sigue directamente, por ende la frase no es ambigua: quiere decir que "trabajar / a menudo no es fácil". Por el contrario, "ofte labori ne estas facile" quiere decir que "trabajar a menudo / no es fácil".

Hace 1 año
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.