"We are eating pasta."
Translation:Nous mangeons des pâtes.
Because you don't need to write down "are" when the word is eating. Nous mangeons already says "We are eating"
plural verb here is confusing. Why elsewhere told not to pluralise verbs and here we are doing so? How can I get this right for future reference? In notes it states: ils/elles relates to conjugation 'parlent', not 'parlents' even if we know we are dealing with a multiple number of people. This is very confusing? Can someone please explain this simply?