1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Ich zähle bis zehn."

"Ich zähle bis zehn."

Übersetzung:I count to ten.

February 21, 2014

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/MichaelBur363708

Kann man "I count until ten" nicht sagen?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Das würde wohl eher bedeuten, dass du zählst bis es zehn Uhr ist. :-)


https://www.duolingo.com/profile/Tavsanelly

Wie kommst du auf das Wort "Uhr"?


https://www.duolingo.com/profile/PatriciaJH

Nein, das klingt komisch. Man sagt "wait until ten" (time) aber "Count to ten" (numbers.)

"Until" handelt von Zeit oder einem Prozess. Stir until smooth. Cook until brown and bubbling.


https://www.duolingo.com/profile/darklolman

I count till ten ... geht


https://www.duolingo.com/profile/Cle.Wexler

Die Lösung ist "I count to ten" (Ich zähle bis zehn).

Dagegegen ist "I count up to ten" u. a. mit " Ich zähle bis zu zehn ( heran/ herauf/ hoch bis ..) zu übersetzen.

Es unter der Flagge zu melden ist sinnlos - habe es drangegeben.

Trotzdem lerne ich gerne mit DL, denn bekanntlich heisst es: Nobody is perfect! And there are many nobodys!


https://www.duolingo.com/profile/FabianFisc

Würde till nicht auch gehen?


[deaktivierter User]

    I count up to ist auch richtig

    Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.