"Thechildeatsbread."

Fordítás:A gyerek kenyeret eszik.

4 éve

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/BojKatalin

Kenyeret eszik a gyerek!! Evvel most mi a gond??

4 éve

https://www.duolingo.com/localmeste

Szerintem meg ez nekünk úgy lenne helyes fordítás magyarosan : A gyerekek kenyeret esznek.

3 hónapja

https://www.duolingo.com/upi1

Ez nekem sem o.k.

4 éve

https://www.duolingo.com/yellowbana

Mikor eat és mikor eats? oO

4 éve

https://www.duolingo.com/lili.meloc

Amikor E/3 személyről beszélünk, akkor a rendhagyók átváltoznak, de ami nem rendhagyó, mint pl. az "eats" akkor csak kap egy "s" képzőt.

4 éve

https://www.duolingo.com/TiborReinw

A fordítás így értelmetlen, mert egy gyerek többes számban nem ehet

4 éve

https://www.duolingo.com/lili.meloc

Egyebkent a kid is gyerek

4 éve

https://www.duolingo.com/tomi1214

A gyermekek kenyeret esznek nem pedig eszik,ennek igy nincs ertelme max ha a gyerekek a kenyereteszik

4 éve

https://www.duolingo.com/Kovi739447

Igazatok van

10 hónapja

https://www.duolingo.com/19460912

Egyszer már írtam, hogy a hang ami az angol szöveget mondja CSAPNI VALÓ. Azt hiszem elég finoman fejeztem ki magam.Bizonyára lehet javítani rajta!

8 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.