A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"A legkevesebb sóval szeretem."

Fordítás:I like minimum salt.

4 éve

7 hozzászólás


https://www.duolingo.com/bora432
bora432
  • 18
  • 178

A 'legkevesebb' szóra a least-et ajanlja fel a minimumot nem aztan megis azzal irja a jo megoldast.

4 éve

https://www.duolingo.com/EszterZubor

Na ezt most nem értem.Én azt irtam I like with the minimum salt.ez nem jó azt mondja kell bele az of amit nem tudom miért. Helyes válasznak az van I like the minimum salt.akkor most mi van ? Valaki?

4 éve

https://www.duolingo.com/EszterZubor

The nélkül bocsi

4 éve

https://www.duolingo.com/BereckiZsolt

muszáj odatenni az of-ot a least és a salt közé?? egyedül azt hagytam ki mégis hibásnak jelezte pedig én nem érzem , hogy I like it with the least salt mondat hibás lenne. Vélemény?

4 éve

https://www.duolingo.com/ronkovics86

Én is ezt írtam... És engem is érdekel. :-)

4 éve

https://www.duolingo.com/Tenzin.Yonten

I like it with the very least salt. -- nem jött be

4 éve

https://www.duolingo.com/danzirulez

Szerintem a felajánlott másik megoldás nem helyes. "I like minimum salt" nem vonatkozik az ételre. A -val, -vel itt számomra nem jelenik meg. Én ezt írtam, és elfogadta: "I like it with the least amount of salt". Ez pont ki is fejezi azt, amit a magyar mondat.

3 éve