"O certo"

Translation:The right

February 14, 2013

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/marichireino

The right??? What is that?


https://www.duolingo.com/profile/NobleJohn

I have the right, You have the right, We all have the right


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

No, that is "o direito". (All rights reserved - Todos os direitos reservados)

O certo is "the right thing" or "the right one".

Ela é a mulher certa pra você - She is the right woman for you.

Isso não é o certo a se fazer - That is not the right thing to do.


https://www.duolingo.com/profile/NobleJohn

So it is! Thank you for the correction.


https://www.duolingo.com/profile/delvi

You can't have the translation, "The correcto." That is not an English word.


https://www.duolingo.com/profile/alejandra.137

shouldnt it be "the right thing"? like in: O certo e nao jogar lixo na rua - "The right thing is not to trow garbage in the road"


https://www.duolingo.com/profile/ps42311p

Can 'the truth' work here? I know 'a verdade' is the truth also.

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.