"Ellacomenzóaproducirsóloconunamáquina."

Перевод:Она начала производить всего лишь на одной машине.

2 года назад

3 комментария


https://www.duolingo.com/Rediska.EU

"Она начала производить только с одной машиной" - незачёт.

Объясните нерусскому, производство возможно только на машинах? Производить, что либо, с машинами нельзя?

2 года назад

https://www.duolingo.com/pavelmeshchanov

Имеется ввиду, очевидно, на станке и т.д. Take it easy, Вежливый ЧЕЛОВЕЧИЩЕ! :)

1 год назад

https://www.duolingo.com/EDlF
EDlF
  • 22
  • 10
  • 5

не совсем понятно. producir con это какое-то устойчивое выражение, означающее "производить НА"? или всё же можно дословно перевести "производить всего лишь с одной машиной"?

4 месяца назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.