1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "No, you are cooks."

"No, you are cooks."

Fordítás:Nem, ti szakácsok vagytok.

February 21, 2014

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Lona08

ez miért nem jó? nem, te vagy a szakács


https://www.duolingo.com/profile/komondip

A "No" szavat a hangfelvételen "Now" nak lehet hallani. Ha lehet finomítsák.


https://www.duolingo.com/profile/AnnaFarkas7

komondip: Én is többször belefutottam, de! Ha valóban "now" lenne, akkor a mondat végére kerülne, nem az elején lenne. Bárhogyan ejtik is.


https://www.duolingo.com/profile/Artak22

Ez így nem túl magyaros


https://www.duolingo.com/profile/brigittacsilla

Az 'a' kell a magyar élőbeszédbe hogy jól lehessen érteni hogy mit tagadunk


https://www.duolingo.com/profile/bence86

megint és megint a tetves névelő már bocsánat...komolyan valami legyen gyerekek, ha néha úgy lesz hivatalos a fordítás akkor baj, ha meg logikátlan és nyers akkor meg jó? hol elfogadja hol nem, kezd elegem lenni ebből a csiki csuki játékból


https://www.duolingo.com/profile/ADAMS-Sz

Nem lehet érteni a cooks-ot :-(

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.