1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The strike"

"The strike"

Překlad:Ta stávka

December 2, 2016

3 komentáře


https://www.duolingo.com/profile/celemios

útok? rána? úder? proč ne?

December 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Rana bude spise 'stroke'. Ale uder jsem doplnila, ve smyslu vojenskem se pouziva. Utok, nevim, tam je vhodnejsi 'attack, offense, raid, charge'.

December 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jenda48

Díky moc za doplnění. Co se ale pamatuji, Attack - útok relativně individuální, obvykle osobní, i u nemoci, či relativně malé vojenské jednotky Offense - vojenských útok na široké frontě, řádově stovky km, obvykle všemi druhy zbraní Raid- nájezd, zejména nálet, obvykle za stávající linii fronty nepřítele, či do týlu Charge - výboj, ve smyslu zejména historickém, dobývání území a zemí, loupeživé výpravy na cizí území. Tak si to pamatuji z let devadesátých to kursu angličtiny.

December 29, 2018
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.