Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"Benim kendi oğlum mu?"

Çeviri:My own son?

0
4 yıl önce

63 Yorum


https://www.duolingo.com/HakanAktas1

My own son cümlesi soru mu

60
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Hm_Dnz11

Aynen yaa

2
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/FatmaErdem

Is my own son? Neden kabul edilmedi. Am I ? Ben mi demekse buda doğru değil mi ?

20
Cevap ver14 yıl önce

https://www.duolingo.com/AsLaNSavasmaN

Gizli özne var cümlede "O benim oğlum mu?" yani "Is he my own son?" olacaktı.

47
Cevap ver34 yıl önce

https://www.duolingo.com/EdaNurUzer1

İs he my own son dedim kabul etmedi

1
Cevap ver11 ay önce

https://www.duolingo.com/dragotreis

Nereden bileceğiz bunu? Siz sonuca göre (çeviri) düşünüyorsunuz.

0
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/EminTopcu

Ben mi derken "me?" ya da "I?" denir.

Ayrıca "Is he my own son?" demek daha doğru bir cumle olur. Ama bu cümle için kabul edilebileceğini düşünmüyorum.

1
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/BAAKahin2

eksik oluyor. O benim kendi öğlummu anlamını tam anlamı ile çıkarmıyor öyle olunca.

1
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/dont-give-up

"is he my son" neden olmuyor. my son benim oğlum demek zaten. Benim kendi oğlum ne saçma bir cümledir. benim oğlum zaten kendi oğlumdur. Kendimin olmayan my son da mı var?

9
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

Burada "şaşırma" anlamı var. Cümlenin başındaki "Is he...?" kısmını atması da bunu gösteriyor.

Mesela adamın şirketinde biri zimmetine para geçirmiş; aylarca suçluyu arıyorlar; sonunda bir de ortaya çıkıyor ki adamın kendi oğluymuş! Adam dehşet içinde:
My own son? (= Benim kendi oğlum mu?) diyor.

32
Cevap ver22 yıl önce

https://www.duolingo.com/zulfuozan1

Mükemmel izahat.

2
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Koyu196

Biz daha ingilizceyi sökemedik siz bize "bu cümlede şaşırma anlamı var" diyorsunuz. Bırakın da ilk önce temelini öğrenelim sonra şaşırma anlamını öğreniriz.

2
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

"Burada şaşırma anlamı var" derken sorudaki senaryoyu kastettim. Şaşırma efektiyle ilgili detaya girip daha da akıl karıştırmak yerine bu şekilde soru sormanın yaygın bir kullanım olduğunu ve günlük hayatta çok işinize yarayacağını söyleyeyim ve birkaç örnek vereyim:

Coffee? (= Kahve?)
Kahve ister misin? (Would you like coffee?) anlamında.

Coffee or tea? (= Çay mı kahve mi?)
Hangisini istersin manasında.

Ready? (= Hazır mısın?)
"Are you ready?" sorusunun kısa ve biraz sabırsız hali...

And your passport? (= Bir de pasaportunuz)
"Pasaportunuzu da görebilir miyim/alabilirmiyim" anlamında.

Anything else? (= Başka bir şey?)
"Başka bir sorunuz/arzunuz var mı?" anlamında.

Bu yolla kurulan soru cümlelerini yazıda "?"ne bakarak; konuşma sırasında da tonlamaya (ses tonunun inip çıkmasına bakarak anlayabilirsiniz.

9
Cevap ver9 ay önce

https://www.duolingo.com/isa9042
isa9042
  • 23
  • 4
  • 24

Tam da bahsetmişsiniz günlük kullanım. Burada günlük kullanıma girersek işin içinden çıkamayız. Özellikle a, an, the kelimeleri hiç kullanılmamalı.

0
Cevap ver1 hafta önce

https://www.duolingo.com/dragotreis

İngilizceyi duyularımızla mı ya da tahminlerimizle mi öğreneceğiz yoksa kurallarıyla mı? Türkçe çevirisi olmasaydı ne diyecektiniz?

1
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/batu101761

Su an şaşkınım :D oww own got!!

0
Cevap ver10 ay önce

https://www.duolingo.com/Bagerbakur

"is he my own son" de diyebilirsiniz

6
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/PerfectionistEVK

Cümlenin "Is my own son?" olması gerektiğine inanıyorum. Çünkü "is he my own son?" denilse "o benim kendi oglum mu?" anlamina gelecek. "My own son?" da ancak şaşirma durumunda falan kullanilir. Bu uygulama gramer odakli ogretirken neden boyle ufak seyler es geciliyor anlamadim.

4
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/FatihC0

is that my own son olur mu peki?

0
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

"Is HE my own son?" ve "My own son?" doğru çeviriler olarak kabul edilmiş; ancak "HE" yerine "THAT" dediğimizde sanki bir kişiyi işaret ediyormuşuz gibi anlaşılıyor. Sanırım bu nedenle doğru kabul edilmiyor.

3
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/beariq
beariq
  • 14
  • 8
  • 4

Arkadaşlar ya kimse tam olarak net bir cevap bırakmamış yardımcı olunursa seviniriz kafam çok karıştı püf nokta olsa gerek, bende 'is he my son ? ' kullandım

3
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/TarkKeskin

soru işareti olmadan ses tonuna göre mi anlıcaz soru olup olmadığını

3
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

Aynen öyle. Fark ettiyseniz düz cümlelerde sona doğru ses pesleşiyor. Evet/hayır soru cümlelerinde is ses sona doğru tizleşiyor.

7
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ElmiraWins

Doğrusu ben bu sorudan hiç bir şey anlamadım başa is gelmesi gerekmez miydi?

2
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/falconblue

Çözemedim, Google translate bana "Does my own son?" dedi. Doğru mu sizce bu? Sanırım çeviride vurgu da var.

1
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

evet vurguyla söylenince oluyor. "Does my own son?" diye bir sey yoktur. Google translate'in Türkce cevirideki basarisizligi malum

27
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/alibaturalp

ingilizce yi yeni öğreniyorum ve takıldığım yerde sizim yorumlarınızı okuyorum o yüzden çok basittir belki ama ''my himself son'' yazsam buradaki himself 'ide kullanabilir miyiz yoksa'' own'' u mu kullanmak zorundayız

1
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4
"own": kendine ait / kendi

My own son does not call me. (=Kendi (öz) oğlum beni aramıyor.)
● We have got our own house. (= Kendi evimiz var.)

"Himself": bizzat kendisi / kendi kendine / kendine. Burada aitlik anlamı yok; dolayısıyla bu cümlede kullanamayacağız.

● "My son painted this himself" (= Oğlum bunu kendi/tek başına boyadı.)
● "He looked at himself in the mirror. (= O, aynada kendine baktı.
● "He himself called me." = (Beni bizzat kendi aradı.)

Yalnız "himself"i kullandığınız yere dikkat, "my son himself".

7
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Ezgi954769

İnci çok güzel açıklamışsın

0
Cevap ver2 ay önce

https://www.duolingo.com/Sinan_Simsek

Profesor abla cümlenin başında neden is olmuyor ?

0
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/HseyinZor

Own turkce karsiligi kendi dir own kullanilmak zorunda arkadaslar diger ceviler cumlenin karsiligini vermez

1
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/yedincifirat

soru cümlesinin başına does gelmeliydi fakat yanlış cevap dedi..şimdi Does my own son? yanlış cevap mı ? bi ingilize sorsam what the talking about cahil mi der sizce?

1
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

Yok yok öyle düşünmez; sadece cümlenizi bitirmeniz için biraz bekleyebilir.
"Does my own son...?"dan sonra bir fiille cümleye devam etmeniz gerekir. Örneğin:

● Does my own son hate me? =Kendi oğlum benden nefret eder mi?

Cümlede görünürde koşmak, gitmek vs. bir fiil yok; yani bu "Is he my own son?" bir isim cümlesi. Dolayısıyla yardımcı fiil olarak do/does kullanamıyoruz. Onun yerine
"Is he my own son?" olabilirdi.

4
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/HaLe932029

Ben anlamadim bunu ??

1
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/emine909094

Evt, ıs he my own son dedim benimkini kabul etmedi, etmesi gerekirdi Çünkü ben yazıdan şaşırma cümlesi olduğunu anlayamam sonuçta

1
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Ali409970

İs he my own son demistim kabul etti

1
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/alibutik

her girdiğim de yanlış yapıyorum bunu ama öğreneceğim.

1
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/alibutik

"Benim kendi oğlum " nasıl yazılıyor ? O andaki duruma göremi değişiyor yoksa.

1
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/aytactm

nereden bileyim soru oldugunu, karsi tarafin yuz ifadesini mi goruyorum

1
Cevap ver9 ay önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

Biraz sinirle de olsa güzel bir soru sordunuz:) İşin o kısmı dilin müziğiyle ilgili. Müzikte nasıl ses tizleşiyor (yukarı notalara doğru çıkıyor) ve pesleşiyorsa (aşağı notalara iniyorsa) konuşmada da cümlenin olumlu veya soru anlamı vermesine bağlı olarak ses son sözcükte tizleşiyor veya pesleşiyor.

Türkçede de aynı şeyi yapıyoruz aslında. Mesela şu iki cümleyi okursanız:

Anahtarlarım nerede? (SONDA YÜKSELİYOR)
Anahtarlarım masanın üzerinde. (SONDA DÜŞÜYOR)

"My own son?" cümlesi de soru cümlesi olduğundan "son" sözcüğünde daha yüksek notaya çıkıyoruz. (Kastettiğim sesin daha gür çıkması değil, tonun yükselmesi). Ses kaydını üst üste birkaç defa dinlerseniz sanırım ne demek istediğimi anlayacaksınız.

1
Cevap ver9 ay önce

https://www.duolingo.com/Emin292803

Diyarbakır'da anlatılan bir hikaye var. Dükkanının önüne araba park edilmesini istemeyen bir esnaf şöyle yazmış. "Burası park yeridir?"

1
Cevap ver3 ay önce