"Mi dankas vin."

Traducción:Te agradezco.

Hace 1 año

4 comentarios


https://www.duolingo.com/Isaias0073
Isaias0073
  • 13
  • 10
  • 7
  • 3
  • 2

Sé que el complemento directo aquí es vin, pero creo que en castellano esta expresión sería

"Te lo agradezco"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Adri_Gummi

Me ha pasado lo mismo y lo he reportado. En español es raro decir "te agradezco" en lugar de "te lo agradezco"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Sí, decir "Te agradezco" así a secas suena algo extraño en español: siempre o decimos lo que se agradece, o lo elidimos con ese "lo".

Quizás debes reportarlo con el botón "Reportar un problema" cuando te vuelva a salir esta oración para que los creadores del curso lo tomen en consideración.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/abs1973
abs1973
  • 25
  • 24
  • 21
  • 15
  • 15
  • 15
  • 15
  • 11
  • 11
  • 11
  • 246

Agradecer es un verbo transitivo y por tanto exige un complemeto directo, en español la persona a quien agradeces actúa como complemento indirecto por lo que en este caso "te" es el pronombre de objeto indirecto. SI la oración no lleva complemento directo debemos incluir un pronombre atono de objeto directo (lo) para que la oración sea correcta.

Te agradeco mucho que vengas

Te agradezco el regalo

Te lo agradezco.

Si no ponemos un objeto directo estaríamos usando el verbo como intransitivo, lo que no es posible dado que la oración no tiene significado completo.

También podríamos traducir por "Te doy las gracias" y ya no necesitaríamos ningún objeto directo.

Hace 1 año
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.