The cat touches the cheese... tenderly, cautiously, mysteriously, tantalizingly... the cat touches the cheese.
I was just wondering if the cat plays the cheese is correct. Isn't tocar to play?
Tocar means to touch. Jugar means to play. When you talk about playing a musical instrument, however, you use tocar.
I believe no, because play is "jugar" and touch is "tocar" I play with the cat = Yo juego con el gato , yo toco al gato= I touch the cat
There are two meanings for the verb "tocar": 1) "To touch" 2) "to play an instrument" "Jugar" means "to play a sport or game" Hope this helps! : )
So funny. A lingot for you!
But seriously, "touching" is a present participle, whereas "touch" is present case. "The cat is touching the cheese" would be "El gato está tocando el queso."
Because that's another tempus, is touching and touch are not the same. Is touching means the cat is currently touching it but touch means that it touch it i general, it doesn't has to be right now.
Is there any alternate meaning to "tocar" in this sentence, or does it really just mean that a cat is touching cheese?
Sometimes, I think it can mean play like an instrument ("toca el piano," for example). Or to tap or knock ("tocar a la puerta" means to knock on the door) but I don't think there's any other meaning here. The cat is literally touching cheese. With its little paws.
Can tocar also mean to play (like an instument) or am i mixing it up with something else?
If I was the cat, I would eat it. Seriously, WHY WOULD A CAT WANT TO TOUCH A PIECE OF CHEESE.
Like the moment on that Olan Rogers cat video where Starscreams "Paws a kraft single"
This is my favourite part of my Duolingo adventure so far. I'm imagining a cat touching cheese.
This is getting interesting. 1st. I have drunk horses porque, mis caballos beben cervezas. I have a rat that drinks milk, cats touching cheese, my dog eating bread....
Can you see that? Just a can going up to a cartoonish yellow piece of cheese and being like "meh" and walking away.
Stop the clutter... :I Why is everyone here discussing how funny the sentence is and not the Spanish grammar...? It makes me sad.