I'm not really sure how you're getting that transcription, I hear her say the text as written.
You can hear a number of phrases that include agus on teanglann.ie - it will sound slightly differently in different contexts, even ending up as is in some cases, just as "and" can end up as 'n in ordinary speech.
I'm only getting the female voice now and she says it beautifully! The male voice is incomprehensible to me. All his "l"s sound like "n"s.
Male voice? I've never heard anyone mention a male voice on the Irish course before!