"The discussion ended after an hour."

Translation:A discussão terminou depois de uma hora.

February 14, 2013

6 Comments


https://www.duolingo.com/Jackie-da-China

a discussão terminou uma hora depois,correct?

May 9, 2013

https://www.duolingo.com/Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Not quite.

terminou depois de uma hora = ended after one hour.

terminou uma hora depois = ended one hour later

December 25, 2013

https://www.duolingo.com/EIFY
  • 25
  • 14
  • 9
  • 270

I tried the same answer and was marked wrong, so I am also wondering...

October 21, 2013

https://www.duolingo.com/soulzy
  • 14
  • 8
  • 3
  • 3
  • 2

i thought you could contract "de" and "uma" - so you can't say "duma hora"?

February 14, 2013

https://www.duolingo.com/bob_earstone
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3

You can, but it is very unusual, and even though it is grammatically correct, many people here will think it is wrong, at least in written speech

May 20, 2013

https://www.duolingo.com/grantwhite

is 'a discussao parou depois uma hora' wrong? Can I use parou? I noticed I missed 'de' after depois also, but just wondering if there is a distinction between the many types of 'stopped' Portuguese has! Thanks.

April 10, 2014
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.