Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"I have had a stomachache since dinner."

Traducción:Yo he tenido dolor de estómago desde la cena.

Hace 1 año

53 comentarios


https://www.duolingo.com/Oscarcito638

He tenido dolor de estómago desde la cena..., la da como errónea pero en español está bien. Creo que en este nivel en lugar de enseñar Duolingo confunde.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/torresrecalde

perfecto...... he tenido dolor de estomago desde la cena es lo correcto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/bayron223

En Colombia decimos comida a la cena

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/sara124503

"Dolor de estómago" es correcto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/GerardoBetancur

También decimos dolor de estómago. No siempre decimos dolor del estómago.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/arnulo
arnulo
  • 25
  • 25
  • 22

Me acepta DUO: "He tenido dolor estomacal desde la cena".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/carlos610204

en una frase anterior no puse "un" dolor de estómago y la traducción fue marcada como incorrecta, y ahora ustedes sí lo ponen y la vuelven a marcar incorrecta.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/geronimodiosquez

Dolor de barriga , dolor de estómago.Puede que haya más palabras para expresar lo mismo, lo que no entiendo es que te digan que está mal traducido si uno elige "He tenido dolor de estómago desde la cena".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/longtarin

dolor de tripa da erroneo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/indiopuro

jajajaaaaaaaaaaaa.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/laura186922

me confunde DUO en Chile usamos la palabra comida tanto para nominar alimentos como para señalar sentarse a comer de noche poco se usa Cena

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/manurb39

alguien me puede decir por que en esta oracion esta el "have" y el "had" juntos

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/arnulo
arnulo
  • 25
  • 25
  • 22

manurb: Es el tiempo presente perfecto (present perfect tense) Inglés el cual equivale al pretérito perfecto compuesto Español. El sig. enlace explica la estructura de dicho tiempo verbal.

http://www.aprenderinglesrapidoyfacil.com/2014/05/30/estructura-del-presente-perfecto-en-ingles/

http://es.bab.la/conjugacion/ingles/have

http://conjugador.reverso.net/conjugacion-espanol-verbo-tener.html

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ssipae
Ssipae
  • 25
  • 9
  • 7
  • 5
  • 4
  • 498

I have = yo he (de haber)

Has = estado (de estar). Pasado Had.

Saludos!!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Humild0

Porque es una forma de formar el pasado: sujeto +Infinitivo have+had(pasado del have), I have had (Yo he tenido) you have had etc..

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MarioFerna780404

por ser presente perfecto. El haber (have) y los verbos conjugados en ido (tenido, vivido) que son conjugación en pasado en el caso de esta oración combina "haber tenido" "Have had"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MariaCSpinel

Deberían aceptar que en Colombia es usual hablar de desayuno, almuerzo y comida. Entendemos comida como dinner.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/gilmapalacio

el Colombia a la cena le decimos comida

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/gilmapalacio

En Colombia decimos comida a la cena.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SergioMart193907

"tengo dolor de estómago desde la cena", respuesta que me da Duolingo como correcta. Está "have had" pasado

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MarioFerna780404

He tenido dolor de estómago desde la comida. En español "La comida" es una correcta traducción para "la cena", cena es una palabra muy española, en latinoamerica es más común comida

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/princesa240

Tuve dolor de estomago desde la cena. esta bien? no me la acepto duo :'v

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/IsidoroFranco

"I had" = "Tuve" / "I have had" = "Yo he tenido" / "I had had" = "Yo había tenido".

Saludos (2017 08 11).

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/princesa240

Oh ok. Muchas gracias ^.^

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DavidYan55

Sera "despues de la cena"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/IsidoroFranco

"Since dinner" = "Desde la cena" / "After dinner" = "Después de la cena".

Saludos (2017 08 11).

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JUAN.GOMEZ570

Caballeros mi respuesta fue...He tenido un dolor de estomago desde la comida...creo que esta bien por que dinner-comida, luch-almuerzo... o estoy equivocado...ya que DUO me la califico mal.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/alshogo
alshogo
  • 12
  • 12
  • 8
  • 2

y "me duele la tripa" no es correcta?

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/IsidoroFranco

Más que "Me duele el estómago"; de hecho a mí me duele el teclado de informar de ello.

Saludos (2017 09 06).

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/alshogo
alshogo
  • 12
  • 12
  • 8
  • 2

hard work mate...

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/diego170746

En Latinoamerica comida y cena son sinónimos," A qué horas es la comida" es igual a " A qué horas es la cena"

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/ClaudiaGut356244

¿Poer qué have had? dinner no es igualmente comida que cena?

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Ruth_aprendiz

Tengo dolor de tripa desde la cena, tengo dolor de panza desde la cena, tengo dolor de estómago desde la cena. Son todas correctas, por favor que las tome como correctas... le falta vocabulario en español...

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/IsidoroFranco

¿Has informado a través del botón (Reportar un problema)? Si no, es difícil, o al menos más lento, que lo incluyan.

Un saludo (2017 10 20).

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/AdolfoBender

"I have a 'stomach ache' since dinner"

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/betovilla9

Tradujeron: "Tengo de colico desde la cena" po's que es eso?. Si no pueden renuncien pero no retrasen el aprendizaje. Saludos

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/RobertoRam304197

en castellano lo correcto sería decir DESPUÉS DE CENAR

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Pitin12

Hola, al menos en Chile (y en Colombia tb) no usamos comunmente la palabra cena, le decimos comida...

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/abetancourth

pienso que esta correcta

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/tolunayo
tolunayo
  • 25
  • 25
  • 7
  • 49

Se acepta «Me ha dolido el estómago desde la cena» (18 diciembre 2017)

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/olgacecili3

En Colombia comida y cena son sinónimos, por esta razón está respuesta debió ser aceptada.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/heladiolozano987

cena y comida son sinónimos

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Ramirez-Marcos

puse lo mismo y me lo puso malo

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Kimberly646619

i have had se me traduce: "tengo un dolor" y debe ser "yo he tenido". confunden mi aprendizaje. gracias.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/dayoraa

He tenido dolor de estómago desde la cena, está mal construido. Si lo sigues teniendo entonces es "tengo dolor de estómago desde la cena", si ya no tienes entonces "tuve dolor de estómago después/durante de la cena."

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/IsidoroFranco

Si el malestar se te ha pasado recientemente porque te has tomado algún medicamento o, simplemente, porque igual que te dio se ha ido, no puedes decir ni "Tengo", ni "Tuve", aquí hay que utilizar el "He tenido", ¿aprecias el matiz?

Un saludo (2018 03 28).

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/JULIUZ411
JULIUZ411
  • 23
  • 20
  • 9
  • 713

Que pasa esto es como para dejar esta aplicacion nada mas se pone "la"una sola vez

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Rosa34783
Rosa34783
  • 25
  • 25
  • 8
  • 320

Si digo: he tenido, se supone que he sido yo. No es necesario especificar el sujeto.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/JoselinTri1

"He tenido dolor de estómago desde LA LA cena" ¿En serio eso es lo correcto?

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/yohannamon14

Está repetido el artículo la y esto hace que sea incorrecto, cuando en realidad está bien.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/JesusRogel3
JesusRogel3
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 22
  • 42

Dinner=comida Supper=cena

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/tolunayo
tolunayo
  • 25
  • 25
  • 7
  • 49

No!

En inglés Dinner y Supper son sinónimos. En inglés de EE.UU. casi no se usa supper.

Dinner, Supper = Cena
Lunch = Almuerzo, Comida

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/JesusRogel3
JesusRogel3
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 22
  • 42

Quizás dinner es similar a lunch,al mediodia,y cena es supper,mas tarde. ( THE LAST SUPPER) (La última cena.)

Hace 1 mes