"El hambre"

Traducción:A fome

Hace 4 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/JulioLiberto

Cuando aparece una palabra nueva y varía el género con el español, debería indicarse sungénero en la traducción

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Mikel1586

opino lo mismo!!! no es la primera vez que pasa eso

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SantiagoSa382180

No varía el género en español! Hambre es femenino. Se escribe "el hambre" por cacofonía, pero se dice mucha hambre.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JanethRang1

En portugués algunas palabras cambian de genero como por ejemplo el árbol= a árvore. Pero no creo que exista una regla para saber cuales sean estas excepciónes hay que aprenderlas.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/josuekeyboard
josuekeyboard
  • 18
  • 18
  • 15
  • 12
  • 13

como puedo saber cuando un sujeto es masculino o femenino? existira alguna pista?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/maurizii

Digo lo mismo !!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/VivianaTapay

Yo pienso igual, en las opciones no salía A fome

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/apoloxxx3

en una anterior pusieron o fome , puse el hambre y ahors cambia : a fome -_-

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/YunaNyan

De cuando acá las cosas tienen género? xD

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MatiasBarr16

Mis rachas. . T_T

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/yermanm7

Este curso es un complemento, tiene que investigar apartr sobre gramatica y ver videos aparte

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/xiverson20

"hambre" es masculino y "fome" es femenino ? o.O

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.