We do need to keep some grammatical rules as they are, stick to the original sentence structure. I'm a native Greek speaker, not an English one, but from what I've learned I think that "it" and "is" change places in a question only when you want to emphasize on something, or if you are in a state of shock or surprise, no? ^.^
That is not a correct English sentence. It could be "Is it made out of wool?" but to be precise there is no mention of "out of" or "made out of".
The correct translation is quite simply: Is it woollen? or Is it woolen? or Is it wool?
It's always best to stick as close to the original sentence as possible.
I answered, “Is it wool?” This was marked incorrect. I assure you as a native English speaker in the US, that the question “is it wool?” would be perfectly acceptable.
Shopkeeper: We have a beautiful sweater in red....
Shopper: Is it wool?
Shopkeeper: It is a wool/alpaca blend.
Few people outside the garment industry would ask the question using the word ‘woolen’, even though that is correct.
"Is it wool?" is definitely one of the correct answers and should have been accepted. First of all Duo teachers US English but includes other versions as alternatives. So, there might have been some sort of computer glitch. The word "woolen" is another correct version. As a native AE speaker and teacher, I assure you "woolen" is not only used by the garment industry.
Oh well! Glitches happen. ;-) Yes, woolen is used outside the garment industry, but I would argue that it may depend on where you live. Woolen is used more commonly when describing a particular item along with the noun. Ex.: Bring woolen socks.
I am looking for a woolen sweater.
I rarely hear woolen used without the accompanying noun. I often hear, “is it wool?” Probably because the “made from” part of the sentence has been dropped because it is understood. Is it silk? Is it cotton? Is it wool?
It just happened again. The answer “is it wool?” Was not accepted. I cannot take a screenshot that shows anything useful since I am using a phone. That might give you a clue; the problem is in the online version (not the app) for mobile devices. I am accessing duo lingo’s website using Safari on my phone.