"My mother makes eight sandwiches for tomorrow."

Překlad:Moje matka dělá osm sendvičů na zítra.

December 3, 2016

7 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/kinimod7

Mělo by byt správně i: Má matka na zítra dělá osm sendvičů

July 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/L000SER

Nejde zaradit preklad cislovek na hodnotu to jest osm = 8 tak aby to uznalo?

June 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lucie339324

Musím říct, že v poslechovém cvičení, kde jsem měla napsat, co slyším, tak se slovu sandwiches nedalo rozumět ani v pomalé verzi a neslyšela jsem ho tam, ani když už jsem věděla, co je to za slovo..

December 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Hm. Ony ty sendvice ale takhle fakt vyslovuji. Ja je tam zretelne slysim i v te rychle verzi. Nekdy je to o ocekavani toho, co uslysite. Mozna mate predstavu, ze se vyslovuji jinak, ale v US anglictine je tohle krasna bezna vyslovnost.

December 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Lucie339324

Děkuji za odpověď. Budu si to tedy muset zafixovat.

December 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/duolingo696290

Zajímalo by mě jaký je rozdíl mezi made a make. Myslel jsem že made =dělat a make=udělat ve smyslu dokončit Děkuji

November 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jjppbb

Moje matka na zítra dělá osm sendvičů. Co je špatně?

August 28, 2019
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.