"Placer en conocerle."

Traducción:Prazer em conhecer você.

Hace 4 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/Charlielc

Me la pone mala por no poner el Voce... pero creo que esta bien aun.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jhon-edward

no entiendo si dicen que la palabra conhecer es igual a conocer y conocerle por que me da error cuando me dicen que escriba placer en conocerle y lo escribo así prazer em conhecer si dice que tiene los 2 significados

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/paolayovaneska

Por qué en conocerle a usted.? Si no me ponen el voce -.-

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

"placer en conocerlo" más correcto que "placer en conocerle"?http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=501197&langid=6

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/bohle
bohle
  • 17
  • 10
  • 9
  • 7

No. Ninguno es más correcto. Creo que el enlace que ud. puso a wordreference lo clarifica.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/js.flco

Prazer em conhecer você!! Es la forma correcta!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LeslieEchegaray

debrian corregir la explicacione de conhecer.. y que para conocerle es voce.. u.u

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.