1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Quiero más informaciones."

"Quiero más informaciones."

Übersetzung:Ich möchte mehr Informationen.

December 3, 2016

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/kw_rj

"Hätte gerne" ist zwar höflicher, aber es wäre am ehesten mit "querría" (condicional) vergleichbar.

"Querer" heißt "mögen/wollen/lieben/anstreben". Also in presente "quiero" ist eigentlich mit "ich möchte" oder "ich will" zu übersetzen.


https://www.duolingo.com/profile/AnMaRo0506

Meine (spanische) Spanischlehrerin hat mir gerade gestern korrigiert, dass es "informaciones" im Plural nicht gibt! Der spanische Ausgangssatz ist dementsprechend falsch


https://www.duolingo.com/profile/clinniegmxde

Auch möglich und noch etwas hoflicher: ich hätte gerne mehr Informationen


https://www.duolingo.com/profile/JrgLudwigs

Das ist aber auch ein Wechsel vom Indikativ zum Konjunktiv, der nicht im Ausgangssatz verwendet wird. Hier werden nicht die schönsten deutschen Formulierungen gelehrt, sondern Spanisch - Deutsch.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.