1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "¡Para nada le crean a él!"

"¡Para nada le crean a él!"

Traducción:Nepre ne kredu lin!

December 3, 2016

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/gmolleda

¿Podría ser "Neniel kredu lin!"?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Yo creo que sí (de hecho, así traduje la oración mentalmente cuando la vi por primera vez). Repórtala cuando la vuelvas a ver y sugiéreles tu traducción.


https://www.duolingo.com/profile/BenitoRodr277744

Nepre se había traducido antes como "no necesariamente", que no es lo mismo que "para nada" ¿?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

"Nepre" quiere decir "absolutamente, necesariamente, de seguro", etc.: http://vortaro.net/#nepre

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.