Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Walk slowly to the door."

Перевод:Идите медленно к этой двери.

0
4 года назад

24 комментария


https://www.duolingo.com/Viacheslav20

Walk to the door slowly - это правильно?

3
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Нет, не очень звучит. В английском "финальная" позиция это за глаголом + прямым дополнением, и именно туда впихивается то, "как" было совершено действие.

А вот когда есть несколько обстоятельств (кто-то что-то сделал когда-то где-то и как-то), то сначала идёт "как", потом место, потом время. В духе: Я резал хлеб методично на столе сегодня.

Обстоятельство времени может также помещаться в самое начало предложения, чтобы убрать с него акцент. Частота действия ("всегда, часто, редко, иногда") помещается прямо перед глаголом: I often oversleep.

47
Ответить14 года назад

https://www.duolingo.com/Viacheslav20

Развернуто. Спасибо! :) Вам стоит на Duolingo грамматический раздел вести. От вас всегда отличные пояснения приходят.

15
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/LICA98
LICA98
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 519

а по-моему Walk to the door slowly звучит нормально

2
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/IJB1991

На русском.

4
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/LICA98
LICA98
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 519

да и на английском тоже

1
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/Aleks_k03g

Просто всё дело в том, что вы собственно хотите сказать и на чём сделать акцент. Если так: "Иди к это двери, МЕДЛЕННО!", тогда конечно :)

3
2 года назад

https://www.duolingo.com/Sippelin

переслушал несколько раз, но всё равно слышу "lock slowly..."

3
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/prosto_max

"Затвори потихоньку калитку..."

3
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/Aleks_k03g

А я слышу "work slowly ..." :)

2
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/TatyanaDol1

Почему "подойдите" - правильно, а "подходите" - не правильно?

1
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/Aleks_k03g

Подойдите - это от слова идти (to go), а подходИте - от слова подходить (to come).

1
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/Keny2525

почему ходите не принял, почему тогда не go?

0
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/prosto_max

"Ты туда не ходи - ты сюда ходи." Сорри за еще одну ссылку на классику в этой теме :-)

6
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/serdg

Снег....башка попадёт!!!.....

2
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/viocmyk

"You do not go there - you are here go" - правильно будет?

0
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/Keny2525

я имею в виду если когда ходите, ходите медленно к двери?

0
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/prosto_max

Ну не по-русски же. Пока сидел, думал, что именно здесь не так, нарисовался хороший вариант "Подходите медленно к этой двери". Хотя в переводе на английский это будет уже come, а не walk. В общем, глагол "ходите" здесь никак не подходит.

1
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/Keny2525

почему не подходит? это ведь как - не бегите по коридору и не бегаете по коридору, частота действий и настоящее время. исходя из комментария выше, значит ли, что - ходите медленно к двери, может тогда употребляться с наречиями или еще с чем то?

1
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

В исходном предложении глагол в повелительном наклонении, поэтому никакие "ходите" или "бегаете" - не подходят. Это глаголы в настоящем времени, 2-е лицо множественное число :)

3
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/Kobalt_25

Здесь нехватает знак восклицательный

0
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/Aleks_k03g

Эх, русский вы наш ... :(

5
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/prosvetov
prosvetov
  • 14
  • 10
  • 6
  • 2
  • 2

Как перевести на английский "Идти медленно к этой двери"?

0
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/Fedor558565

Поскажите, пожалуйста, почему не могу перевести как "идти медленно к двери". Как мне понять, что это предложение в указательной форме?

0
Ответить1 год назад