1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "L'elefant té por del ratolí."

"L'elefant por del ratolí."

Traducción:El elefante tiene miedo del ratón.

December 3, 2016

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/jdiegosuarez

¿En el castellano de España se dice "tener miedo de algo" o la respuesta está incorrecta? Al menos por el Río de la Plata ese tipo de expresión no existe (decimos "tenerle miedo a algo").


https://www.duolingo.com/profile/Astrid503378

Por lo general se tiene miedo a cosas, pero se tiene miedo (de) que ocurra algo [insertar verbo].

Les tengo miedo a las alturas.

Tengo miedo de quedarme dormida al volante.

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.