- Forum >
- Topic: Ukrainian >
- "Щось не так."
8 Comments
[deactivated user]
It's hard to say what's the most literal meaning. Both meanings are very common.
I think the original meaning was ‘this way’, like in «Я роблю́ це так» ‘I do it this way’, and the meanings ‘yes’ and ‘correctly’ appeared later. But I might be mistaken.
[deactivated user]
Just like in Russian, «не так» in this context means ‘not right, wrong’.
Yes, «так» means ‘so’ (or ‘yes’ in Ukrainian) in some other contexts. But Duolingo doesn’t accept literal translations.
HeyMarlana
739
Why isn't my answer:
"Something isn't so" accepted? так means 'so' in many other instances.