1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Kitap kadında."

"Kitap kadında."

Çeviri:The woman has the book.

February 22, 2014

140 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/avslh

Ben bunu kadin bir kitaba sahip diye cevirirdim


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

soru "The woman has a book". olsaydı " kadin bir kitaba sahip" olurdu, ama değil


https://www.duolingo.com/profile/ErtugrulKa893599

Simdi bu ugulamada biz dogaclamami yapacaz yoksa ornekde yazan cumleyimi cevirecez ?


https://www.duolingo.com/profile/Ersin212257

Bu aslında diyolog içinde gelişen bir durum değil mi? Evet " kadın bir kitaba sahip" ama diyolog içinde belki bu anlamda değilde kitabın yeri anlamında sormuş olamaz mı acaba? - " Where is the book?" -" The woman has a book" Aynı kalıp fakat diyalog veya metin içindeki anlamı faklı olabilir, ben bu şekilde anladım.


https://www.duolingo.com/profile/Mustafaakm19

Google da "kadının kitabı var" diye çıkıyor, "kitap kadında" diye çıkmıyor?


https://www.duolingo.com/profile/Rahmetullah58

Ben the women has the book yaptım kabul etmedi the woman has the book


https://www.duolingo.com/profile/Nagihan770149

Women kadınlar woman kadın men adamlar man adam e çoğul a tekil


https://www.duolingo.com/profile/Eren542746

Ya biz bilmiyoduk


https://www.duolingo.com/profile/SahinSerin

Bu cümlenin mantığını anlayamadım


https://www.duolingo.com/profile/AsLaNSavasmaN

Yeri burası değil ama yine de buraya yazmam gerekti... İnternet adresine link vermediginizden ve mobil uygulamada metin seçilmediğinden detaylara gidemiyorum. Bilginize...


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

normalde bu linklere androidden de iostan da tıklayabiliyor olmanız lazım. hangi cihazdan giriyorsunuz?


https://www.duolingo.com/profile/AsLaNSavasmaN

Şöyle söyleyeyim her zaman olmuyor bu ama tartışma kısmındaki linkler bazen sadece text olarak görünüyor. Geri gidip tekrar tartışmaya gelirsem link aktif oluyor bazen. General Mobile Discovery - Android 4.2 kullanıyorum. Ayrıca mobil uygulamada bu tarz problemleri teknik personele iletebileceğimiz geri bildirim menüsü eklenirse geliştirilmesine katkımız olacağını düşünüyorum.


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

tamam ben bunu ileecegim. mobil uygulamada feedback/geribildirim diye bir ozellik var zaten, ona tiklayinca emaile yonlendiriyor


https://www.duolingo.com/profile/redokan

Hayir tiklanmiyor


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

nereden tiklamaya calistigini sormusum diger arkadasa, bu soruyu cevaplarsaniz yardim edebiliriz. ayrica bu linke mi tiklayamiyorsunuz sadece yoksa hicbir linke mi?


https://www.duolingo.com/profile/sevdaaltug

selcen hanim tesekkur ederim


https://www.duolingo.com/profile/_emirhankilic_

Thelara ne gerek var


https://www.duolingo.com/profile/Furkanesen.

The lar eğer bir şey belliyse kullanılır. Kitap belliyse The book denilir...


https://www.duolingo.com/profile/LouistheCore

The kelimesini İngilizcede doğru yerde kullanmaz veya hiç kullanmazsan cümle İngilizce dilbilgisi açısından hatalı oluyor.


https://www.duolingo.com/profile/melike428565

Ya kitap kadında diyip bunu kadın kitaba sahip olarak yazmamızı istiyorlar saçma değil mi


https://www.duolingo.com/profile/sawashian

‘‘On the table‘ masanin ustunde yani masada ‘on the woman‘ kadinin ustunde yani kadinda‘‘ olarak anlamamiz gerekiyor dusuncesindeyim. Mantiken boyle!!!


https://www.duolingo.com/profile/LouistheCore

O kadının üstünde oluyor


https://www.duolingo.com/profile/muratsiper

İn yaptım ben de on daha çok üstünde anlamında kullanılıyor ama in içinde anlamında ve insanın da içinde olamıyacağına göre daha mantıklı geldi


https://www.duolingo.com/profile/JackNorman4

The book is on the woman. The woman has the book. iki cümledede Kitap kadında. nasıl oluyor ?


https://www.duolingo.com/profile/LouistheCore

Birinde kitap kadının üstünde demiş oluyorsun


https://www.duolingo.com/profile/mcngz1

Has de da ekimi dir tam anlayamadım


https://www.duolingo.com/profile/FurkanErta2

The lar korkulu ruyam oldu birsuru yabanci dizi izledim birtane soyle kuralci bir replige rastlamadim lan


https://www.duolingo.com/profile/esra965026

Cumlenin mantığı saçma?n


https://www.duolingo.com/profile/perfectkadriye

kadın hiçbir şeyi anlamıyo valla sinirlerimi bozdu


https://www.duolingo.com/profile/fatihertug

"The book at the woman" yazılabilir mi?


https://www.duolingo.com/profile/AyeHamra1

Have ve has arasındaki fark nedir ?


https://www.duolingo.com/profile/Glah366965

Birisi he she ıt de kullanıyor diğeri I you we they de sahip olmak demek ikiside


https://www.duolingo.com/profile/White_Horse_26

The book is in the woman. daha doğru değil mi? The woman has the book. "Kadın kitaba sahip." yada "Kadının kitabı var." olur.


https://www.duolingo.com/profile/LouistheCore

Kitap kadının içinde olur :p


https://www.duolingo.com/profile/Kadir642190

Doğru yazıyorum hata verip duruyor çözümü yokmu


https://www.duolingo.com/profile/Zeynep99031

The olmasada olurdu


https://www.duolingo.com/profile/iso217126

Herkes burda takilmis :)


https://www.duolingo.com/profile/Mustafa207838

Nasil yani kitap kadinin demis oluyoruz oyle degilmi


https://www.duolingo.com/profile/HseyinAta11

woman yerine she yazdım kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/Glah366965

O demiyor ki kadın diye belirtiyor


https://www.duolingo.com/profile/Evin426417

Hepsi birbirine benziyordu


https://www.duolingo.com/profile/lale501060

Bu cümlenin anlamı kadının 1 kitapı var. Kitap kadında değil


https://www.duolingo.com/profile/Bimolog

The book is her dedim. Cevirince yanlis oluyor. Ama turkçeden çevirince sanki doğru :)


https://www.duolingo.com/profile/ErkanTonbu

book is at the woman dedim bence dogru


https://www.duolingo.com/profile/evvalNisa8

The olmak zorunda mi


https://www.duolingo.com/profile/Melek102905

Ingilizler ingilizceyi bizim kadar detaylı konuşmazlar the yazmadim diye hemen yanlis?!


https://www.duolingo.com/profile/yusuf505852

The book is in woman?????


https://www.duolingo.com/profile/NEPTUNE7810109

Ben woman in book yazdım doğru cevabı kbul etmedi wtf


https://www.duolingo.com/profile/emin249458

'Kitap kadında' diyince bende kelime sıralamasına göre The book has the woman Yazdım ve kabul etmedi acaba nedenini yazabilirmisiniz?


https://www.duolingo.com/profile/Feryal175986

Kadının kitabı var veya kadın kitaba sahip


https://www.duolingo.com/profile/yunuszv

Soru hatalı mı ? Kitap kadın "da" diyor ancak cevap kadın bir kitaba sahip şeklinde verildi.


https://www.duolingo.com/profile/busrabetul2

bastaki t yi büyük yazmadım diye kabul etmedi tdk mı bu


https://www.duolingo.com/profile/emrahismael

The book is on the woman yazdım kabul edildi


https://www.duolingo.com/profile/HasanYldz462016

Kadının kitabı var has var demwk


https://www.duolingo.com/profile/Selma613593

Sadece THE yazmadığım için canımı aldı. En azından tekrar dene deseydi ne olacaktı???


https://www.duolingo.com/profile/elif97174

the book is in the woman


https://www.duolingo.com/profile/Merve543272

Bu cümle tarzını daha önce göstermemistiniz ama yine de sordunuz


https://www.duolingo.com/profile/MertGokturk1122

The woman "HAS"* the book. has eki tam olarak nedir?


https://www.duolingo.com/profile/defne968101

Yanlış değil mi


https://www.duolingo.com/profile/MuhammedYu851933

Ama kitap kadında diyor read woman olacak


https://www.duolingo.com/profile/SedaEbrar

Ya ben yazdım kabul edilmedi


https://www.duolingo.com/profile/RamazanKes4

'The woman is at book' yazdım. Ama yanlış dedi. Google çeviriye yazdım ' kitap kadında ' diye çevirdi


https://www.duolingo.com/profile/bbRX9o

2 canima mâl oldu. Hic aflari yok. Hemen can gidiyo. Bi eminmisiniz butonu olmali


https://www.duolingo.com/profile/Beyza937868

Doğru çevirdim ama yanlış deyip yazdığımın aynısını verdi bu ne yaa


https://www.duolingo.com/profile/Beyza937868

Doğru çevirdim ama yanlış deyip çevirdiğimin aynısını verdi bu ne yaa


https://www.duolingo.com/profile/arda690257

The woman has the book


https://www.duolingo.com/profile/min452149

Orada kadın sözü yok idi


https://www.duolingo.com/profile/MerveGulcu

Bu ceviri yanlis kadin kitaba sahip dememis ki Bostan yere canlarım gidiyor


https://www.duolingo.com/profile/CEREN635265

Bu cumlenin mantığını anlayamadım


https://www.duolingo.com/profile/merve662227

Neden have yerine has geldi


https://www.duolingo.com/profile/beylik2

Bence bu soru hatali yani cevap hatali...the book at woman


https://www.duolingo.com/profile/CisemTunce

Bir tane the var nasıl 2 kere yazabilirim


https://www.duolingo.com/profile/BagaturApa

Kitap kadında "The book is at the woman" olması gerekmiyor mu? Çünkü bu tümcenin doğru çevirisi kadının kitabı var.


https://www.duolingo.com/profile/Elifnisa13030

Bu cümle hiç olmamış cidden. Zaten bir hakkım vardı. Onu da kaybettim bu soru yüzünden. Bir de son soruydu yaa


https://www.duolingo.com/profile/Zor135214

Kadını bazen women bazen de woman diye yazıyor onu anlayamadım


https://www.duolingo.com/profile/Burcu304789

Kitap kadında = >The book is in the woman The woman has the book=> Kadının kitabı var


https://www.duolingo.com/profile/Burcu304789

Kitap kadında => The book is in the woman The woman has the book => Kadının kitabı var


https://www.duolingo.com/profile/whitedurna

şu the'ları bir anlayamadım arkadaş


https://www.duolingo.com/profile/Emirilesiz

The book is at the woman olmaz mı


https://www.duolingo.com/profile/_Cesufati19_

Book women diyince olmuyo mu


https://www.duolingo.com/profile/ismail603468

Ben bu cümlenin anlamını anlamadım ikiside aynı değil


[aktif olmayan kullanıcı]

    The book at the woman olmalıydı


    [aktif olmayan kullanıcı]

      The book at the woman olmalıydı bence


      https://www.duolingo.com/profile/zelal345501

      Has in ordaki anlami nedir


      https://www.duolingo.com/profile/Esen912703

      Ben bunu kadinin kitabi olarak tercüme ederdim... açıkçası kafam karıştı


      https://www.duolingo.com/profile/Angel_RN

      Merheba.Bence benim cevabım da kabul edilmeliydi.Çünki,bu cümlenin çevirisi "kadının o kitapdan varıdır "Ama "kitap kadında" cümlesini ben "the book is in the woman"gibi yazdim.


      https://www.duolingo.com/profile/GlcanDemir992067

      İkidir son soruda aynı bolumde yaniyorum biktim artık


      https://www.duolingo.com/profile/esra370639

      Women yaziyorum yanlis diyor yazim istiyor woman yazıyorum yine yanlis kabul ediyor anlam veremiyorum


      https://www.duolingo.com/profile/NazlKO1

      Bence bu soru doğru bana katılanlar +^


      https://www.duolingo.com/profile/Fatma941622

      Ya ben yanlışlıkla işaretledim yaa tam da geçiyordum o soruyu yanlış yapmasaydım?


      https://www.duolingo.com/profile/Aye524963

      Woman kelimesi kadın olarak çevriliyor ama burada Woman kelimesini vererek sanki kadın olarak bozmuş cümleyi


      https://www.duolingo.com/profile/HeLLoEthni

      "The book on the women" ne demek peki?


      https://www.duolingo.com/profile/Tutu348021

      Çeviri düzgün deyil


      https://www.duolingo.com/profile/Diyar426217

      Cümleyi tersten yazmışım


      https://www.duolingo.com/profile/Cha1ets

      the book with woman gibi birşey olması gerekmez miydi


      https://www.duolingo.com/profile/TueNazBark

      İnternetten baktım ama yanlış çıktı ᒪᖴᑎᖴKᖴ


      https://www.duolingo.com/profile/iremhorat

      Soru "the woman has a book."olsaydı .kadın bir kitaba sahip olurdu ama değil bence yanlış çeviri


      https://www.duolingo.com/profile/SANISER1

      The book has the woman yaptım


      https://www.duolingo.com/profile/ElifDenizU1

      Nokta işaretini koyamadığım için yanlış saydı


      https://www.duolingo.com/profile/Semra642202

      Have ile has kelimelerini birbirine karistirdim


      https://www.duolingo.com/profile/beyzaDemircibe

      Ben de kitap hakkında yazıyordu yalnızca. Uygulama hatası sanırım


      https://www.duolingo.com/profile/Yusufcan8457

      ''The woman has the book.'' Bu cümleyi çevirdiğimizde ''Kadının kitabı var'' şekline olması gerekmiyor mu?


      https://www.duolingo.com/profile/Piremsesek

      Ben mesela he has the book yazıyorum yanlış oluyor he has book oluyor ben nereden bileyim ki he mi she mi çünkü türkçesinde O yazıyor nerden bileyim öyle değil mi?


      https://www.duolingo.com/profile/Piremsesek

      Yahu she has the book yapıyorum yanlıs oloyor doğrusu he has the book oluyor ben nereden bileyim bunun yüzünden çoğu soruda yanıyorum yani nerden bileyim türkçesinde O yazıyor he mi she olduğunu nereden bileyim oyle değil mi?


      https://www.duolingo.com/profile/ilkay73373

      Ya bi voman bi vomen ya yeter


      https://www.duolingo.com/profile/redGma

      Sadece şu ''THE" eklemedim diye yanlış dedi


      https://www.duolingo.com/profile/AhmetEren422042

      She has the book neden olmuyor?


      https://www.duolingo.com/profile/Rojin201295

      "The" ne oluyor the olmasa olmz mı


      https://www.duolingo.com/profile/vethekimmete

      Yanlış geldi soru kitap kadında, kadın kitaba nasıl sahip anlamı çıkıyor anlamadım


      https://www.duolingo.com/profile/Jasmina102209

      Bit herfe gore cavabi sehv gotűrerler Dehşet


      https://www.duolingo.com/profile/Legendfy

      Anlamadığım şey women yazıyorum kabul etmiyor ama başka alıştırmalarda women yazıyorum kabul ediyor açıklarmısınız rica etsem.


      https://www.duolingo.com/profile/Alev552743

      Pardon kadında kelimesini yanlış okumuşum kabında diye okumuşum


      https://www.duolingo.com/profile/ZehraNurTUFAN

      Ben bu soruyu anlamadım yardım edebilir misiniz?(help me pleasure)


      https://www.duolingo.com/profile/mihri677394

      The women has the book diyorum yanlış diyor doğrusunda yine bana the women has the book diyor Allah aşkına neyi yanlış yapıyorum?


      https://www.duolingo.com/profile/Gece486600

      İn the book women oluyooo


      https://www.duolingo.com/profile/v1rtu3

      The woman has book yaptım boş yere gitti 1 kalp


      https://www.duolingo.com/profile/clal608797

      Ben yazdım aynısını kabul etmiyor


      https://www.duolingo.com/profile/clal608797

      Ben yazdım aynısını olmadı

      Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.