1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "Eu nu mai am decât un cercel…

"Eu nu mai am decât un cercel."

Translation:I am left with only one earring.

December 4, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/adam11151

Eu nu mai am doar/numai un cercel?

But I'm definitely not 100% on that.


https://www.duolingo.com/profile/Schattenparker

"I not (any)more have than one earing" (decât) vs.
"I not (any)more have only one earing" (doar)


https://www.duolingo.com/profile/ztutz

The translations of this seem fairly arbitrary. I'm not sure it is a great teaching sentence?


https://www.duolingo.com/profile/Mapka15

What's wrong with: "I only have one earring"??


https://www.duolingo.com/profile/kebukebu

How would you say: ”I no longer have only one earring.”?


https://www.duolingo.com/profile/Chris265302

i've only got one earring left?????

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.