1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Elle a peur des chiens."

"Elle a peur des chiens."

Traducción:Les tiene miedo a los perros.

February 22, 2014

43 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/mtintore

Tener miedo, no es reflexivo. El «les» se refiere a los perros, por lo tanto es una repetición innecesaria. O bien: «les tiene miedo» o tiene miedo a los perros.


https://www.duolingo.com/profile/AnaGonzlez10

Estoy totalmente de acuerdo contigo.


https://www.duolingo.com/profile/RocioRestr1

si nombra perros no hay necesidad de usar les. Sería Ella le tiene miedo a los perros. Para usar les tiene miedo tendría que estar mirándolos para saber a que le tiene miedo.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Cfr. R.A.E. (desde una computadora si el link no funciona en Android): "En el caso del complemento indirecto, la coaparición del pronombre átono es normalmente opcional y suele ser lo más frecuente".


https://www.duolingo.com/profile/Carguidi

O "Le tiene miedo a los perros"


https://www.duolingo.com/profile/havanaclubextra

En castellano es correcto decir le tiene o les tiene


https://www.duolingo.com/profile/Nora891958

el pronombre les tiene que concordar con el que experimenta el temor o el gusto, por lo tanto lo correcto es: ella le tiene miedo a los perros.


https://www.duolingo.com/profile/DoradoLuck

Se dice: Le tiene miedo a los perros


https://www.duolingo.com/profile/ikasanta92

Ella le teme a los perros no es correcto??? Que alguien me explique por qué?


https://www.duolingo.com/profile/EurekaSM

No es correcto porque «le» en todo caso se referiría a un solo perro y la oración se refiere a los perros en general.


https://www.duolingo.com/profile/havanaclubextra

Ella tiene miedo a los perros debería ser tomada también como correcta.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

El ejercicio acepta la respuesta Ella tiene miedo a los perros. desde hace más de 4 años.


https://www.duolingo.com/profile/MariadelSa15

Le tiene miedo a los perros. Es correcto porque ella esta en singular , por lo anterior le corresponde el articulo «el»


https://www.duolingo.com/profile/liraalexis

coloque: "le tiene miedo a los perros" y me la coloco mala


https://www.duolingo.com/profile/MariadelSa15

Es correcto: Le tiene miedo a los perros. Estoy de acuerdo con esa respuesta


https://www.duolingo.com/profile/Mario618721

La traducción correcta al español es : Le tiene miedo a los perros.


https://www.duolingo.com/profile/MariadelSa15

Si, es correcto : Le tiene miedo a los perros


https://www.duolingo.com/profile/Hugo900699

"Ella teme a los perros" por que esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/yaxley15

"Les" ???? Horrible.


https://www.duolingo.com/profile/MariaElena405983

Creo que la frase en español está mal expresada


https://www.duolingo.com/profile/vnlicedadubor

SUSCRIBO LA PRIMERA OBSERACION, LO CORRECTO EN ESPAÑOL ES::" LE TIENE MIEDO A LOS PERROS", ESTAMOS?


https://www.duolingo.com/profile/MariadelSa15

Ella le tiene miedo a kos perros. En este caso no se puede suprimir el sujeto, ya que se debe saber, quien es la persona que ke tiene miedo a los perros


https://www.duolingo.com/profile/Gladys30514

Por qué escribe "les tiene", si se trata de ella una sola persona?, en tal caso sería "le tiene" miedo!


https://www.duolingo.com/profile/MariadelSa15

Estoy de acuerdo. Lo correcto es « le tiene miedo a los perros


https://www.duolingo.com/profile/Rafj.

debería de ser - Le tiene miedo a los perros - , ese LES suena muy raro.


https://www.duolingo.com/profile/MariadelSa15

Si, lo correcto es : le tiene miedo a los perros. Como se dijo en la discusion anterior :le rse refiere a ella ,cuyo pronombre esta en singular


https://www.duolingo.com/profile/javier918798

Nadie pregunta por lo único que realmente me llama la atención. Porque traduce "des" como " a los" en vez de " de los". Ella tiene miedo de los perros. "Des: de + les". Si decimos a los, no debería ser entonces: Elle a peur aux chiens. Según lo aprendido hasta ahora, esto es así. Agradecería ser rebatido. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/MariadelSa15

Tienes toda la razon. Eres muy estudioso


https://www.duolingo.com/profile/javier918798

Que maja, te agradezco lo de estudioso MariadelsSa15, pero en este caso, creo que lleva razón Paularamss. Seguramente ese "Des" no es un artículo indefinido (unos,unas) sino un artículo partitivo (en español no existen, ya sabes, los franceses en vez de decir queso, dicen du fromage, el du actúa ahí como partitivo). Como siempre, se agradecen opiniones distintas.


https://www.duolingo.com/profile/paularamss

Siento que Des se refiere a que le tiene miedo a todos/cualquier perro, mientras que Aux se refiere a un grupo en específico..


https://www.duolingo.com/profile/Lucia918015

Cambiemos "a los perros"por "ustedes". Dirían "yo le tengo miedo a ustedes"? No. Le o les tengo cariño a mis compañeros? Qué piensan? El pronombre le o les no concuerda con el sujeto de la oración, sino con "a qué se teme".


https://www.duolingo.com/profile/pabach7

Esta traducción no es precisa


https://www.duolingo.com/profile/victoria70052

Elle a peur des chiens..... Ella tiene miedo a los perros.... Donde esta el error


https://www.duolingo.com/profile/MariadelSa15

Ella le tiene miedo a los perros, es la traduccion correcta.


https://www.duolingo.com/profile/eduDelonge

Ella le tiene miedo a los perros y da mal, wtf , fu lingo


https://www.duolingo.com/profile/Carolina252267

Porque no es valido decir le tiene miedo a los perros? No entiendo porque dice les....


https://www.duolingo.com/profile/MariadelSa15

Es correcto decir : Le tiene miedo a los perros. Asi el articulo los se refieros a los perros.


https://www.duolingo.com/profile/orlandopul16

Por que no "Ella teme a los perros"


https://www.duolingo.com/profile/MariadelSa15

Me ratifico en la traduccion correcta. Ella le tiene miedo a los perros.


https://www.duolingo.com/profile/misidiomas821

Trato de no tenele miedo a los perros.


https://www.duolingo.com/profile/Andervis

Jajaja creí que era el único con éste problema...

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.