Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Этот мужчина ходит рядом с этим мальчиком."

Перевод:The man walks near the boy.

4 года назад

14 комментариев


https://www.duolingo.com/kirillbykov2

Объясните мне разницу между go и walk

4 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1652

Глагол «go» (идти) применяется очень широко: идти может человек, животное, часы, дорога, время, жизнь и так далее. Сам по себе этот глагол не передаёт никаких характеристик движения.

Глагол «walk» имеет значение «идти пешком, передвигаться на ногах, прогуливаться».

4 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1652

«By» — это совсем рядышком, а «near» — это близко, рядом, но дальше, чем «by».

Если бы я жила около леса и видела бы его в окно, то я сказала бы «I live by the forest» (Я живу прямо возле леса), а если бы в трёх-пяти километрах — «I live near the forest» (Я живу рядом с лесом). Поэтому «by» — это очень близко, а «near» — близко, но не очень.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Обычно говорят She walks by his side. She walks by the boy - не употрбеляется. Здесь проблемы две - мальчик одушевленный и присутсвует движение. She lives by the forest - это вот пожалуйста, сколько угодно.

Go by используется, чтобы показать с помощью чего вы передвигаетес go by car, go by train.

В целом, by в значении рядом используется напорядок реже, чем near. Если не уверены, лучше использовать near.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1652

Спасибо, Лариса :) И ещё пара вопросов.

«Я хочу идти с тобою рядом» (то есть я хочу к тебе очень близко, под бочок) — «I want to walk by your side» будет верно? Или «side by side» можно только стоять?

Иногда встречается выражение типа «to walk by smth». А можно ли перевести «Я прохожу мимо мужчины, спящего на тротуаре» — «I walk by the man sleeping on the sidewalk».

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Про мимо все верно.

Как я написала выше, можно сказать to walk by his side - я видела это употребление, когда говорят про собак, что собака шла рядом с ним, или ещё про бога говорят в религиозных текстах. Но это не значит, что хочу идти очень близко, обнявшись :)))

4 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1652

Спасибо :)) Теперь всё понятно.

Просто я пыталась выяснить для себя, сколько примерно сантиметров/миллиметров подразумевает предлог «by». Работа метрологом приучила-таки к точности :)

4 года назад

https://www.duolingo.com/VaderGareth
VaderGareth
  • 21
  • 13
  • 11
  • 10
  • 4

А есть ли разница в употреблении near и next to?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1652

«Next to» используется, когда нужно сказать, что предмет находится в непосредственной близости к чему-либо, по соседству, а «near» — если речь идёт о предметах, находящихся чуть поодаль друг от друга.

Посмотрите этот забавный flash-ролик.

4 года назад

https://www.duolingo.com/SergVasin

Есть один популярный трек от Ben E. King под названием Stand By Me. Здесь всё же употребляют "by" к одушевленному "me", или это как-то объясняется?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

ну мы говорили про walk, а stand by - это фразовый глагол, со своими смыслами http://www.lingvo-online.ru/ru/Translate/en-ru/stand%20by

В песне имеется в виду, что будь на мой стороне, поддерживай меня.

4 года назад

https://www.duolingo.com/VYACHESLAV706950

спасибо, хороший пример и стало понятней

4 года назад

https://www.duolingo.com/andrew0001

Зачем в переводе слово next?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Superwholock42

почему вариант "the man is walking near the boy" не правильный?

3 года назад