1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Они следовали за мной весь м…

"Они следовали за мной весь месяц."

Перевод:Ellas me siguieron todo el mes.

December 4, 2016

6 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/0EHC6

Почему ellAs, ведь, если род не определен, берется мужской.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

А что, с мужским родом не приняло?


https://www.duolingo.com/profile/wirwollen

В предложениях такого типа обязательно использовать краткое местоимение me seguían, а a mí - факультативная часть


https://www.duolingo.com/profile/Q36k6

Несколько дней назад задавала вопрос, на почту ответ не пришел.. задам его еще раз: подскажите, пожалуйста, когда все таки нужен артикль, а когда нет? Про un/una, el/ la более или менее понятно.


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1398

это один из самых сложных моментов для русскоязычных - в двух словах и не объяснишь...
зато уже столько всего написано, что есть что почитать :)

полезные ссылки:
https://forum.duolingo.com/comment/14109014
https://xn--portal-espaol-skb.es/index.php?action=grammar&tema=Los+determinantes
https://polyglotmobile.ru/polylot-spanish/lesson-7/
http://multilinguablog.com/2014/05/03/ispanskaya-grammatika-artikl-sluchai/
https://proespanol.ru/grammatika/20-grammatika-2/44-upotreblenie-artiklej.html
http://hispablog.ru/?p=306


https://www.duolingo.com/profile/Stg44L

Это предложение у меня в "ошибках". Мне его проще "запомнить" как: "Они меня преследовали весь месяц". Этот перевод "вопиюще ошибочен", или - иногда может быть верен? Gracias...

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.