I believe my translation of this sentence can also be correct. I wrote "I am not drinking and not eating."
I'm a real novice but what you say makes more sense as the program's translation is a sure way to starve to death if taken literally! Otherwise it doesn't sound like very good english!
As part of a larger sentence it could work: for 24 hours I don't eat and don't drink
Hello! The pronunciation of "beau" seems to be incorrect on this course. However, a decent pronunciation can be found here. The second clip is the clearest.
It says,, You write in english''... :/
the person involved is apparently in the Ramadhan period when one doesnot drink nor eat during daylight time...
@Colin hunt , yes you right I'm also noticed that , cuz i have some Romanians friends and they said that there are a pronunciation mistake in this word (beau)
my translation was : i do not drink nor do i eat.....marked as wrong!! however this translation is proper english/english!!
It would be correct if the sentence was "nu beau și NICI nu mănânc"
bogdan...please advise what yr translation would be of yr prpopsed sentence! is it something like:
i dont drink nor do i even eat or i dont drink and i dont even eat ?/
I wrote that too
I do not drink nor eat.
Because I am a robot