Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Elle a le cœur malade."

Traduction :She has a sick heart.

il y a 4 ans

16 commentaires


https://www.duolingo.com/cubilie

elle n'a pas "un" coeur malade mais elle a "le" coeur malade !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Vous avez raison. On dit "avoir le cœur malade" et non "avoir son cœur malade".

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Pxz3

"Elle a un coeur malade" existe en français, comment le traduirait-on en anglais dans ce cas ?!?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/lalinguiste
lalinguiste
  • 22
  • 16
  • 16
  • 8
  • 254

Ça serait aussi She has a sick heart. Normalement on ne peut pas dire She has the sick heart en anglais (sauf peut-être si elle est chirurgienne et elle transporte le cœur malade qu'elle a pris d'un patient ou un tel contexte spécial).

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Pxz3

Merci ! ;) ça fait plaisir d'avoir des réactions de la communauté !

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/remyouellet

she has a heartache : était ma mauvaise réponse, mais c'est pour la peine d'amour...

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/mibauchar

"She has a sick heart" or "she has some hearts sickness" I'm lost...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Moonfriend
Moonfriend
  • 20
  • 20
  • 19
  • 13
  • 11
  • 1250

You can't say "She has some hearts sickness". That makes no sense.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/FranoisG3

Agree

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/aa1zz2

A cest un , the cest le alors pourquoi le coeur malade ce dit a sick heart

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

La traduction mot à mot n'est pas possible ici. Voir au-dessus l'explication de "lalinguiste".

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ookamishi
ookamishi
  • 25
  • 23
  • 21
  • 17
  • 15
  • 13
  • 11
  • 11
  • 4

she has a weak heart she has a heart illness

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/dO0bW37b

Pourquoi "a" plutôt que "the"?

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/tricot2

En français on dit "elle a LE coeur malade " n'est ce pas ?

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Fytek

Avant j'avais mis " she has the sick heart " sa ma ete refusé . La j'ai mis "she has got heart sickness" g bon mais ils m'ont mis " autre traduction : she has the sick heart" alors qu'ils me l'avait compté faux!!!!! Duolingo c'est bien mais des fois c'est abusé

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Duolingo ne s'est pas trompé. En réalité vous n'avez pas été assez attentif(ve).

"She has the sick heart" est bien une réponse fausse. L'autre traduction proposée par Duolingo alors que vous aviez écrit "she has got heart sickness" (réponse juste) est "She has A sick heart". Notez la différence d'article devant l'adjectif "sick".

il y a 1 an