"They do not let me read this book."

Traduzione:Loro non mi permettono di leggere questo libro.

4 anni fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/FrancescoA93

Perché non va bene reading?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/melodufree

ma essi o loro, non e' la stessa cosa?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/tngpla
tngpla
  • 25
  • 20

a rigore è linqua scritta, pertanto è esatto nella lingua italiana solo l'uso del pronome personale soggetto ESSI

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/simagro

perchè non "to read"? è infinito

2 anni fa

https://www.duolingo.com/pierocarra1

Qualcuno può spiegare perchè no: (reading) oppure (to read)? Grazie in anticipo.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/tngpla
tngpla
  • 25
  • 20

ci troviamo con la lingua italiana scritta, pertanto va usato il pronome personale soggetto ESSI

2 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.