"Elle était professeur."
Перевод:Она была профессором.
December 4, 2016
6 комментариевЭто обсуждение закрыто.
Это обсуждение закрыто.
_ahsas_
1480
встретилось упражнение Elle a été professeur. Насколько я понял, в том случае, о котором я упомянул, она (elle) играет пассивную роль. В то время как во фразе "Elle était professeur." она (elle) активна. То есть была профессором по своей воле.
не совсем так. В первом случае у вас не пассивный залог, а passe compose - avoir + participe passe d'etre. А потому, что у вас нет причастия - professeur не причастие. Сравните: Elle a ete professeur / Elle a ete apprise. Профессор - существительное (она была профессором), а apprise - причастие прошедшего времени от apprendre (грубо говоря, обучена). Разница между Elle a ete professeur и elle etait professeur лишь в аспекте времени. (извиняюсь за отсутствие диакритики)