"Umíš řídit?"

Překlad:Do you know how to drive?

před 2 roky

4 komentáře


https://www.duolingo.com/borecmisak

Bez slovíčka how by to nešlo?....Do you know to drive?Děkuji

před 2 roky

https://www.duolingo.com/JanTatouse
JanTatouse
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 4

Nešlo. Dalo by se to ilustrovat následujícím způsobem. 'To know' znamená 'vědět'. Věta "Víš řídit?" by v češtině neobstála. Ale "Víš jak řídit?" už zní o něco lépe. Takže pro použití slovesa 'know' ve smyslu 'umět nějakou činnost' je vždy potřeba přidat to 'jak' - 'how'.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/ViktorUksa

Dala by se věta přeložit i pomocí slova 'can' ? Např. Do you can to drive?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6
  • 5

Dalo, ale tak, jak jste to slozil, by to neobstalo. Pri pouziti CAN (MUST, BE) se nepouziva pomocne DO.

Takze jen "Can you drive".

Tato veta ale podle kontextu muze znamenat bud "umis/umite ridit" nebo 'muzes/muzete ridit' (napriklad jste nepozil alkohol, nemate to zakazano, ta noha, co ji mate v sadre vam v tom neprekazi, atd.)

před 1 rokem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.