"I want it all."
Fordítás:Mindet akarom.
27 hozzászólásEz a téma le van zárva.
Tisztelt "Sorstársak! Az alábbi okfejtést elküldtem a szerkesztőknek is, a legnagyobb tisztelettel, s így bocsátanám elétek is a kérdést. Aki már "haladó szinten" ismeri az angolt, vagy angol környezetben él, talán érdemi választ tud adni erre a 4 szavas mondatra, mi is a pontos fordítása? ++++++++++++ Jelentés: "Azt egészen akarom" - ezt is el kellene fogadni, ugyanis a szótár szerint az "all" jelentheti az "egész, összes, minden" főneveket, de az "egészen, teljesen" határozókat is. Másrészt ennek a mondatnak a tárgya az "it", amit "akar" az alany, és hogyan akarja? egészen, teljesen! Ha mégis az "all" a tárgy, vagyis az alany a mindet, az egészet akarja, akkor mit jelent az "it" ebben a mondatban? Két tárgy lenne? Egy meghatározatlan tárgy, az "it" és a meghatározott tárgy, az "all". Ám ekkor illene közéjük egy "and=és", vagy egy vesszővel való elválasztás. Elnézést, ha még sincs igazam, én is kezdő vagyok, s a fentieket logikai úton gondolom úgy. De megjegyzem, a feladat megoldásakor, én is a megoldókulcsban helyesnek tartott "mindet akarom" ill. "mindent akarok" válaszra gondoltam, csak az "it" szó nem illett akkor a mondatba. Üdv: VE
Szótár szerint: all lehet névelő(féle), határozó, és névmás egyaránt. Ezért (is) az angol beszéd (szótárból !) az irányadó : all night = egész éjjel, all the children = mindegyik gyerek, be all alone = teljesen egyedül van (hogyan? teljesen ! ) , not all that = nem annyira, all OF them = mindegyikük,... // she drank it all = megitta az egészet. - Stb...- ezekből már ki lehet mazsolázni, hogyan kell értelmeznünk és használnunk. Már csak meg kellene tanulnunk - ez a nehezebb...- 2021.04.
307
Én is úgy értelmezem a mondatot elemezve, h ez szó szerint "akarom azt egészen", és sztem ezt magyarosan úgy mondjuk, h az egészet akarom. Mivel epp az every-all közti különbséget tanulmányozom, nekem is fontos ezt magamban szó szerint (avagy logikusan) megérteni.
307
Akarom "azt egészen" vagyis akarom "az egészet". Így ertelmeztem a duolingo magyarra fordítását.