"¿Podemos hablar?"

Перевод:Мы можем поговорить?

December 5, 2016

6 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/duolingoHepCat

Я американка, и по-английски в Америке, "Can we talk?" никогда не значит ничего хорошо. (It is rather passive-aggressive. The intended conversation is to tell someone off.) Это такие же по-испански или по-русски?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

По-испански это не обязательно что-то плохое. Может быть, будут хорошие новости или плохие. А также, это не может быть невежливо.


https://www.duolingo.com/profile/kirula

По-русски это тоже не обязательно что-то плохое. Но, обычно, что-то серьёзное.


https://www.duolingo.com/profile/Andy.Me

Пожалуй, не обязательно серьезное, но важное.


https://www.duolingo.com/profile/Vladimir258

В подсказках есть варианты "поговорить" и "говорить". Обо перевода допустимы или "мы можем говорить" будет как-то по-другому?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1402

В испанском нет категории вида глагола (совершенный/несовершенный), так что на русский можно перевести и так, и эдак, по контексту.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.