Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"Manceinion"

Translation:Manchester

1 year ago

6 Comments


https://www.duolingo.com/jonoloyo
jonoloyo
  • 21
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

It's covering the few English place names that have a Welsh equivalent, which ends up seeming slightly random!

1 year ago

https://www.duolingo.com/ElCoronelEsponja

No, the choices are completely random. There are many towns and cities, both in Wales, England and elsewhere, which have Welsh names. The ones picked for this have no logical reason to be picked over any others (maybe the course contributors are from those places!), and it's frankly bizarre that Caerdydd isn't included, while Manceinion is prioritised over Llundain.

1 year ago

https://www.duolingo.com/LukeProcto6
LukeProcto6
  • 19
  • 19
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 2
  • 451

It also accepted Madchester as correct ;-)

1 year ago

https://www.duolingo.com/zina900
zina900
  • 10
  • 8
  • 6
  • 2

Is this where Mancunian comes from?

8 months ago

https://www.duolingo.com/mizinamo
mizinamo
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Indirectly.

"Mancunian" comes from "Mancunium", a Latin name for a Roman fort in the area.

That, in turn, was probably based on an original Brittonic placename which was also the origin of the modern Welsh Manceinion.

8 months ago

https://www.duolingo.com/ElCoronelEsponja

Randoms placenames in this module.

1 year ago