"I wish for a daughter."

Tłumaczenie:Życzę sobie córki.

February 22, 2014

10 komentarzy


https://www.duolingo.com/edvin87

Czemu zaznaczyło mi jako błąd tłumaczenie: życzę sobie córkę

April 7, 2014

https://www.duolingo.com/QADEV

http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=1986 Trochę to pokręcone, bo ja też odruchowo i logicznie napisałem, że "życzę sobie córkę". Ale jak to bywa w naszym pięknym języku, to nie wszystko jest takie proste :D

April 15, 2014

https://www.duolingo.com/MrEastwolf

Bo to błąd:)

July 7, 2014

https://www.duolingo.com/Yola448704

Chciałbym mieć/ Pragnę mieć (kogo? co?) córkę

Życzę sobie/ Pragnę (kogo? czego?) jednej córki
Życzę sobie/ Pragnę (kogo? czego?) wielu córek

November 16, 2018

https://www.duolingo.com/beyond_a_s

Nie uznali mi "Pragnę mieć córkę". Też to jest poprawne czy nie?

April 7, 2016

https://www.duolingo.com/MV005

Jest

August 25, 2017

https://www.duolingo.com/Magda146920

gdzie t u jest wyraz " sobie"

March 24, 2016

https://www.duolingo.com/matiknw

czemu pisząc "córkę" zaznacza mi błąd?

April 13, 2014

https://www.duolingo.com/KuzmaH

bo to jest blad,corka nie jest rzecza.

March 5, 2015

https://www.duolingo.com/Piotr269490

a jako tlumaczenie nie moze byc-zycze córce....itd.?

March 30, 2019
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.