- Forum >
- Topic: Greek >
- "The living room has a lamp."
"The living room has a lamp."
Translation:Το σαλόνι έχει ένα φωτιστικό.
21 Comments
1396
A year later, the alternative you gave still was not accepted -- it was just red-screened for me, too.... (And nobody's responded to your question, which is now mine, too!)
651
Up to now the training has been that λαμπα is 'lamp' and φωτιστικο is 'light'. The sudden switch unfair and should be corrected. If asked to select the translation for 'lamp' I would always select λαμπα and should not be penalized for it.
349
Το σαλόνι έχει ένα λάμπα - marked as wrong as λάμπα is supposed to be φωτιστικό. I don't understand when you're meant to use lamp or light?
You can use ένα φωτιστιό or μια λάμπα. You can proceed much more easily if you use these hints
TIPS TO HELP YOU LEARN + HOW TO REPORT A PROBLEM
And check out the Greek Forum here with more links. https://forum.duolingo.com/topic/936