"Wir sprechen deutlich."

Çeviri:Biz açık konuşuyoruz.

December 5, 2016

7 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/BirsenAydin

Sarih Turkcede cok kullanilan bir kelime degil. Bunun baska bir karsiligini koyamaz misiniz?


https://www.duolingo.com/profile/reyhansivis

Artik "biz acik konusuyoruz" cumlesi de kabuk ediliyor


https://www.duolingo.com/profile/KozanliKaaN

"biz anlaşılır konuşuyoruz" da kabul edilmeli, daha önceki sorularda hep anlaşılır diye çevirdim ve kabul etti...


https://www.duolingo.com/profile/candost2

Biz açık konuşuruz/konuşuyoruz. Daha güncel bir çeviri olur diye düşünüyorum. Sarih oldukça eski bir kelime.


https://www.duolingo.com/profile/reyhansivis

Evet artik kabul ediliyor "acik" sozcugu


https://www.duolingo.com/profile/Sercan200791

Biz açıkça konuşuyoruz. kabul etmedi ?


https://www.duolingo.com/profile/veyzat

biz anlaşılır konuşuruz. neresi yanlış? bazen net olarak kabul ediliyor bazen de anlaşılır ama her ikisi de doğru olması gerek.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.