I feel that "especialmente para você" should be accepted on the listening exercises. I'd challenge anyone to tell the difference at normal speed. (On the male voice; the female one is a bit more distinct).
This reminded me instantly of a really old song: Especially for you :-)
I didn't know this song....
I think it is from "Dream a little dream of me". Which fits since my previous sentence was "Eu durmo longe de você"
That's probably for the best.
E agora estamos de volta juntos,
Quero mostrar que meu coração é oh tão verdadeiro
E todo o amor que tenho
É especialmente para você…
Especially and specially are NOT the same in English! Geez, learn English.
They are not EXACTLY THE SAME, you are right, but in this sentence, both are right depending on context. Cheers...