"It is an efficient model."

Übersetzung:Es ist ein effizientes Modell.

February 22, 2014

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Treewoman

M. E. ist Model auch Model auf deutsch, da es sich hierbei um einen Anglizismus handelt. Also: "Es ist ein tüchtiges Model"

February 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Katze2015

Es gibt das Modell - das Muster z. B. eines Werkstücks und es gibt das Model - die Vorführdame auf dem Laufsteg.

February 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GerdyGioa177

Genau - deswegen muß es im Deutschen heißen: SIE ist ein tüchtiges Modell. Handelt es sich jedoch um eine "Sache" ein "Ding", dann kann es heißen: ES ist ein effiezientes Modell

April 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/anki373117

Wird zeit dass duolingo auch deutsch lernt

June 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Vockje

Habe noch nie so eine Übersetzung gehört. Richtig: tüchtig ,fähig etc.

May 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/anki373117

Model ist gebräuchlich im Deutschen

June 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MonikaLanger

das wissen wir, aber Duo ??? Außerdem schreibt auch Duo selbst für "model" das eingedeutschte Model... aber hier eben nicht. Das ist eine zu beachtende Duo-Regel > auswendig lernen!

January 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ginamausi0505

Warum nicht "fleissig"?

August 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Komeo

Ein fleißiger Mensch ist zwar arbeitsam, aber über das Ergebnis seines Mühens ist nichts gesagt; ein effizienter dagegen, erledigt die ihm gestellte Aufgabe und das auch noch mit geringstmöglichen Mitteleinsatz.

October 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GertrudWee

Model und Modell sind zwei Paar Schuhe!! Was ist gemeint?

April 6, 2019
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.